![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| BOLETIN SOBRE LA PREVENCION Y REDUCCION DE LA VIOLENCIA ARMADA | Número 13, agosto de 2010 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Promoción y defensa | Cuantificación | Programación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Publicaciones | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Promoción y defensa | ![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
A la fecha, la Declaración de Ginebra ha sido formalmente aprobada por 108 Estados; de todos ellos, Luxemburgo es el país que más recientemente se adhirió. Mediante la Declaración de Ginebra, los Estados se comprometen a obtener reducciones cuantificables de la violencia armada para el 2015. También, en virtud de ella, se espera que los Estados sean transparentes y abiertos en relación al carácter y la severidad de la violencia armada dentro de sus límites territoriales. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Declaración de Accra: el progreso hacia los ODM está ligado a la prevención de la violencia armada |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
El 19 y 20 de julio de 2010, en Accra, Ghana, se reunieron los representantes de diferentes países afectados por crisis, entre ellos los representantes del G7+, para participar en el taller del PNUD “Alcanzar los ODM en un contexto de crisis”. La reunión, a la que asistieron ministros y oficiales mayores de 12 países en desarrollo afectados por conflictos y violencia armada, trató sobre las oportunidades y obstáculos para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM) en países afectados por conflictos, violencia armada y fragilidad, y por desastres naturales.
Los países participantes aprobaron la Declaración de Accra, donde se hace referencia a la situación actual en términos extremos: “Reconocemos que las crisis y la resultante alteración del desarrollo económico y modos de subsistencia, explotación insostenible de los recursos naturales, agotamiento de los recursos y competencias para el desarrollo, y el quebrantamiento de las leyes, la justicia y la seguridad, constituyen una seria amenaza, no sólo contra lograr los ODM, sino también para el mantenimiento y consolidación de los avances que con tanto esfuerzo se han logrado hacia los ODM. De hecho, a los países afectados por conflictos violentos, violencia armada, fragilidad y alta vulnerabilidad ante el desastre, les será en extremo difícil alcanzar por completo los ODM para el 2015, como ya se reconoció en la Declaración de Dili”. (En el boletín anterior de la DG se habló sobre la Declaración de Dili). El texto final de Accra incluye un llamado a realizar un esfuerzo enfocado y acelerado para alcanzar los ODM en los países afectados por conflictos, fragilidad, violencia armada y desastres, y recomienda 11 pasos que los países afectados y sus aliados internacionales deben seguir. Algo alentador es que en la declaración se incluyen varias referencias a la prevención de la violencia armada. Véase el texto completo de la Declaración de Accra. Además, los participantes también revisaron la más reciente versión del borrador del Documento Resultante de la Cumbre Revisora de los ODM y subrayaron la importancia de fortalecer la sección de acción en el documento (Esto es semejante al énfasis hecho por la sociedad civil – véase el artículo relacionado a continuación). |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
La Violencia Armada y los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
En base a la agenda compartida por los estados, la sociedad civil y las instancias de la ONU, un grupo de ONGs, entre ellas Action on Armed Violence (AOAV), defienden la necesidad de promover un foco más explícito sobre las reducciones cuantificables de la violencia armada en las estrategias y los programas que habrán de aprobarse durante la Cumbre Revisora de los ODM en septiembre de 2010. El problema de la violencia armada ya ha sido reconocido internacionalmente en muchos documentos globales como un factor transversal importante que obstaculiza el camino hacia los ODM. El Documento Resultante de los ODM a ser aprobado durante la Cumbre de Nueva York habrá de reflejar este compromiso creciente. Particularmente, las ONG han hecho un llamado a los estados para que apoyen activamente la inserción de un lenguaje que refleje el problema específico de la violencia armada en el Documento Resultante, reconociendo así la necesidad de actuar para reducir y prevenir la violencia armada como un elemento clave para progresar en términos de desarrollo y una mejor concreción de los ODM. Actualmente, en el preámbulo del documento se reconoce claramente el impacto de la violencia armada sobre los ODM. Además, se motiva a los estados comprometidos con esta agenda a apoyar activamente la inserción del lenguaje correspondiente también en el plan de acción del Documento Resultante. El nuevo texto sugerido rezaría: “Reconocemos que los planes y políticas de desarrollo nacionales en países afectados por conflictos armados, y más ampliamente por la violencia armada, deberán dirigirse a reducir el impacto potencial del conflicto y la violencia sobre el logro de los ODM. Instamos a los países a desarrollar planes, con objetivos e indicadores apropiados, para prevenir conflictos y reducir la violencia armada y solicitamos a los países donadores que consideren proporcionar ayuda adecuada, oportuna y predecible sobre el desarrollo en apoyo a estos planes, y diseñados a la medida de la situación de cada país específico”. [el énfasis es nuestro] Varios países han respondido de manera positiva a los esfuerzos por promover este texto. Las personas de la sociedad civil que lo propusieron creen que esta revisión de lenguaje será incluida en el plan de acción, si los estados expresan su apoyo durante la fase final de las negociaciones que comenzarán a finales de agosto. Véase el sitio web de la Cumbre de los ODM. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nueva Representante Especial de la ONU sobre violencia sexual en los conflictos |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Margot Wallström fue designada Representante Especial de las Naciones Unidas sobre la violencia sexual en los conflictos, según se solicitó en la Resolución 1888 del Consejo de Seguridad, sobre las Mujeres, la Paz y la Seguridad. La nueva Representante Especial tiene el potencial para garantizar que la ONU sea más efectiva al trabajar en contra de la violación sexual en tiempos de guerra y en atender sus causas, entre ellas: la discriminación contra la mujer, los mitos que alimentan la violencia sexual y la disponibilidad de las armas que la hacen posible. Artículo fuente. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Una comisión de la ONU revisa la situación de las jóvenes y niñas en los conflictos armados |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Si bien cuando se está en medio de una guerra es una desventaja ser adolescente y mujer, la situación no mejora mucho cuando el conflicto cesa. Atrapadas en una especie de limbo entre la niñez y la adultez, cuando llega la paz y la reconciliación, las niñas ex combatientes son tratadas como invisibles, dicen los defensores. “Los retos más complejos que enfrentan las jóvenes y niñas suceden en la fase de reintegración, una fase con menor financiamiento y que es socialmente muy complejo”, dice Stephanie Ziebell, ex analista de asuntos de gobierno, paz y seguridad del Fondo de las Naciones Unidas para la Mujer. Véase el artículo completo. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Cuantificación | ![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
La evidencia constituye uno de los pilares centrales para la construcción de una promoción/defensa y programación sólidas. Una buena evidencia está basada en una sólida investigación. El proceso de la Declaración de Ginebra se compromete a apoyar investigaciones a nivel nacional y local para sustentar las intervenciones, pero también a promover una conciencia y un entendimiento de los riesgos y peligros que la violencia armada y el subdesarrollo representan. A continuación se incluyen algunos ejemplos de investigaciones innovadoras y pioneras que arrojan luz sobre las conexiones entre la violencia armada y el desarrollo. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Conferencia en el Caribe: la importancia de la cuantificación |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
“Nadie es tan inocente como para creer que al prohibirse las armas la violencia desaparecerá. Se necesita un sistema de justicia que responda adecuadamente, apoyo de la policía – aplicación justa y equitativa de la ley y la justicia. Hay un dicho que dice: ‘lo que se mide es lo que se hace’, y si no se rastrea lo que está pasando con las armas, no se lleva un registro sobre de dónde vienen las armas, un registro de cuántas mujeres son amenazadas con armas, cuánta gente muere por arma de fuego, pues entonces no hay gran cosa que se pueda hacer”. Es la opinión de la profesora Wendy Cukier, Presidente de la Coalición para el Control de Armas de Fuego en Canadá, según citada en el artículo titulado “Las mujeres tienen un papel en el proceso de acabar con la violencia por arma de fuego”, del periódico Newsday, de Trinidad y Tobago, del 26 de abril de 2009. Para leer el informe completo sobre el proyecto relacionado, véase “Empowering Women and Girls to Prevent and Address the Impact of Small Arms in Communities across Trinidad and Tobago” en el sitio web de WINAD. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
India: violencia doméstica en Nagaland |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
“Según un estudio de la Organización Mundial de la Salud (OMS), la violencia doméstica por su pareja íntima es la forma más común de violencia en la vida de las mujeres -mucho más común que el asalto y violación por extraños y conocidos […] En las últimas décadas, el trauma basado en el género ha emergido como uno de los problemas de salud pública más graves que las mujeres de ese país enfrentan […] El gobierno debe reconocer que el asesinato dentro de la familia es la única categoría de homicidios en donde las mujeres superan en número de víctimas a los hombres, y prometer que protegerá a las mujeres en sus casas. Se necesita mayor iniciativa para reconocer y rehabilitar a las víctimas, empezando por proveer servicios básicos de apoyo psicológico, que son muy escasos dentro del sistema de salud pública nacional actual. (Elizabeth Imti, página web de Morung Express (Nagaland, noreste de India), 8 de octubre de 2009). |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Guatemala: el clima de inseguridad empuja a las mujeres a portar armas |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
La percepción de una mayor inseguridad en Guatemala está obligando a las mujeres a portar armas para protegerse a sí mismas y a sus familias, según informó el lunes el Diario de Centroamérica, periódico nacional guatemalteco. Este diario oficial habló de un número creciente de mujeres de diferentes profesiones que adquieren armas y las registran en la Oficina Guatemalteca de Control de Armas y Municiones. Artículo fuente (Tico Times, Costa Rica, 11 de febrero de 2010). |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Explorar las dimensiones de la masculinidad y la violencia |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
En su labor por reducir y eliminar la violencia de género, el Centro Internacional para la Investigación sobre la Mujer (ICRW), junto con CARE Balcanes y CARE International, implementan un programa de investigación participativo en el que se trabaja directamente con hombres jóvenes de los Balcanes entre los 13 y 19 años de edad para deconstruir la masculinidad en sus culturas y determinar cómo las normas de género y la socialización de los hombres produce actitudes y comportamientos de desigualdad hacia las mujeres y las niñas. “Para la mayoría de los hombres jóvenes que participaron en el PLA, esta fue la primera vez que discutieron abiertamente y reflexionaron de manera crítica con sus semejantes sobre la masculinidad y la violencia. Los jóvenes entraron en serias reflexiones para tomar en cuenta su influencia, actitudes y esperanzas, escucharon con atención las ideas de los otros, debatieron sobre diferentes puntos de vista, y conforme articulaban sus ideas en torno a la masculinidad compartieron una serie de reacciones desde la risa, la vergüenza y hasta la preocupación. Véase el sitio web de ICRW |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Programación | ![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
El proceso de la Declaración de Ginebra insta a todos los Estados miembros de la ONU y a las ONG a adoptar en la práctica un enfoque abarcador y proactivo en la prevención y reducción de la violencia armada. Por fortuna, en todo el mundo existen literalmente miles de esfuerzos encaminados a reducir la violencia. Muchos de ellos recurren explícitamente a abordajes "vinculados al desarrollo" para hacer frente a la violencia cotidiana. A continuación se incluye una selección, lo que no es más que un atisbo superficial a lo que sucede todos los días en las comunidades afectadas. A fin de fomentar el aprendizaje y mejorar las prácticas, el Grupo Central de la Declaración de Ginebra está apoyando múltiples actividades de planeación, diseño, implementación y evaluación de la reducción de la violencia en “países foco”. La información sobre dichas actividades puede consultarse en el sitio web de la Declaración de Ginebra. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Internacional: los hombres, las masculinidades y la construcción de la paz |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
En la raíz de la guerra y la paz yace el género. Cada vez más, se reconoce que las cuestiones de las masculinidades deben ser abordadas en el campo de la construcción de la paz y de la no violencia activa. A fin de transformar sus culturas de guerra y violencia, las mujeres activistas por la paz deben trabajar estas cuestiones junto con los hombres. Este año, la celebración del Día Internacional de la Mujer por la Paz y el Desarme (24 de mayo), se llevó a cabo el 27 de mayo de 2010 en La Haya. Unas 60 personas asistieron a la reunión de expertos titulada “Juntos por la transformación”, para discutir la importancia de incluir la perspectiva de las masculinidades en los debates sobre género y construcción de la paz y las contribuciones que los hombres pueden hacer en relación con el tema de las mujeres, la paz y la seguridad. Para leer el informe y descripción de otros programas relacionados, véase el sitio web de Women Pacemakers Program. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Internacional: capacitación en no violencia activa, sensible al género |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Diecinueve hombres de 17 países de Centroamérica, África, Asia y Europa participaron en una capacitación de capacitadores (CdC) sobre “Capacitación en no violencia activa, sensible al género: explorando las masculinidades, la violencia y la construcción de la paz”, en Manila, Filipinas, del 1 al 16 de julio de 2010. El Programa de Women’s Peacemakers (WPP) de International Fellowship of Reconciliation organizó el evento, que fue parte de un programa lanzado en 2009. Entre los tópicos abordados durante el evento estuvieron las resoluciones 1325 y 1820 sobre las mujeres, la paz y la seguridad del Consejo de Seguridad de la ONU; y el plan de acción nacional de las Filipinas para implementar estas resoluciones. Más adelante, este mismo año, se publicará un manual sobre las lecciones derivadas de estas capacitaciones. Sitio web de WPP |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kenia: mujeres hacen inventario sobre armas de fuego |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Las mujeres de Wajir (Kenia) están celebrando una gran victoria, ya que el gobierno local ha aceptado compartir la información del inventario sobre armas pequeñas que ellas hicieron y señalar más de 9,000 armas.También se invitó a las mujeres a formar parte de un comité de programas para despertar conciencia sobre el control de las armas pequeñas. Esto sucedió luego de que el 8 de abril, 100 mujeres pastoras enviaran una petición y un plan regional sobre control de armas de fuego al gobierno. El plan incluye listas sobre los mercados locales de armas, rutas de atracos y traficantes de armas. Frontier Indigenous Network coordina esta iniciativa. Para más información, véase el sitio web de Third Side. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uganda: mujer ex combatiente ayuda a niños y niñas soldados |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Grace Arach vivió tiempos duros – capturada por rebeldes, violada y forzada a casarse, la obligaron a matar, hasta que dijo: “¡Suficiente!”. Esta mujer de 23 años escapó del cautiverio a manos del Ejército de Resistencia del Señor, grupo rebelde que ha secuestrado, masacrado y mutilado a la gente del norte de Uganda a lo largo de 20 años. A través de Children/Youth Peace Builders (CAP), organización local en pro de la comunidad, Arach enseña a la comunidad cómo tratar a los niños que sufrieron secuestro en el pasado, cómo ayudarlos a reintegrarse a la sociedad y a que aprendan sus responsabilidades para con la comunidad. Con un equipo de 90 jóvenes, ella ha capacitado a niños ex soldados proporcionándoles habilidades vocacionales que les permiten tener un ingreso y también les enseña a cómo vivir positivamente en sociedad. Véase el reportaje. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
India: ayudando a niños y jóvenes a ver a las mujeres como iguales |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ahora, Rajesh Jadhav tiene la seguridad necesaria para denunciar el maltrato de mujeres y niñas. A veces, incluso interviene para detenerlo. Como participante del programa Parivartan, Rajesh se ha convertido en un tipo de embajador, que enseña a sus semejantes que las mujeres no deben ser controladas, y que los hombres necesitan aprender a resolver los problemas sin recurrir a la violencia. Basado parcialmente en el programa “Coaching Boys into Men” del Fondo para Prevenir la Violencia Intrafamiliar, de Estados Unidos, Parivartan (que significa “cambiar para mejorar”) ayuda a los niños y hombres jóvenes a ver a las mujeres y las niñas como iguales y a tratarlas con respeto. El programa atrae participantes mediante el popular deporte del cricket. Rajesh funge como mentor de Parivartan de un equipo de jugadores de cricket de entre 10 y 16 años de edad. A través de talleres, Rajesh aprende cómo transmitir el mensaje de Parivartan a los jóvenes jugadores. A modo de guía se utiliza un juego de 12 tarjetas; cada tarjeta trata sobre un tema y ofrece ejemplos de frases para iniciar un debate, preguntas para los jugadores y guía sobre cómo cerrar los debates. Véase el sitio web del Centro Internacional para la Investigación sobre las Mujeres (ICRW). |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Canadá: campaña dirigida a erradicar la violencia intrafamiliar |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
En Miramichi, recientemente fue lanzada una nueva campaña para despertar conciencia pública y poner la información y los recursos adecuados en manos de las familias que sufren de violencia en el hogar. La campaña bilingüe, titulada “Safer Families… Safer Communities”, consta de varias hojas informativas, tarjetas informativas, carteles e imanes en donde se ilustran ejemplos que indican señales de alerta sobre posible maltrato, además de estrategias de acción para disminuir los índices de violencia intrafamiliar. El programa se basa en un estudio realizado por el Centro Muriel McQueen Fergusson para Investigaciones sobre Violencia Intrafamiliar y el cual sugiere la existencia de una fuerte conexión entre la violencia intrafamiliar, el uso de armas de fuego y el maltrato a animales, como una forma de intimidación. El estudio fue financiado por Canada Firearms Centre. Reportaje: Times and Transcript, Nueva Brunswick, Canadá, 21 de febrero de 2009. La campaña contra la violencia intrafamiliar se basó en investigaciones hechas en Nueva Brunswick. Para conocer los antecedentes, véase la presentación de Deborah Doherty (dé clic en “Dr. Deborah Doherty-Prevention of Domestic Homicide in Rural Communities”) en la página web de la 2ª Conferencia Anual sobre Prevención de la Violencia Doméstica en Canadá |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sudán: curso sobre violencia sexual y de género para guardianas del orden |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Por primera vez, el Centro canadiense Pearson para mantener la Paz se encuentra en Sudán dando un curso sobre violencia sexual y de género a mujeres policías de las Naciones Unidas que han sido asignadas a las misiones de Darfur (UNAMID) y Sudán (UNMIS). En el curso, que se da en Jartum, se enseña a las oficiales habilidades policíacas de investigación que les ayudarán a prevenir y a lidiar con delitos de violencia sexual y de género perpetrados contra mujeres y niños/as. Véase el blog en la página web del Centro Pearson. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Publicaciones | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Para ver más publicaciones, consulte el sitio web de la Declaración de Ginebra. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
‘¿Cómo te haces entender?’: Gender and Gun Cultures in the Caribbean Context |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
El Instituto Internacional de las Naciones Unidas para la Investigación y la Capacitación para el Avance de las Mujeres (UN-INSTRAW) lanzó el programa “’¿Cómo te haces entender?’: el género y la cultura de las armas en el contexto caribeño”, en el cuál se aborda la falta de investigación acerca de la construcción social en torno a la posesión de armas de fuego y el maltrato con armas de fuego, a través de un estudio de género sobre las culturas de las armas en Latinoamérica y el Caribe (LAC). Se revisa en qué medida las sociedades caribeñas se ven afectadas por la violencia con arma de fuego, en cuanto a las normas culturales y sociales y las condiciones socioeconómicas que determinan la posesión de armas y su uso, además de la creación de políticas en respuesta a esta problemática, entre otras, iniciativas de género como parte de las reformas del sector seguridad y otras iniciativas de la sociedad civil. El foco está puesto sobre las sociedades más urbanizadas de la región Caribe, con especial atención a la violencia con arma de fuego y respuestas a ésta en la República Dominicana, Jamaica y Trinidad y Tobago. Véase el informe. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Brasil: la violencia desde la experiencia femenina |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
El nuevo libro titulado “Invisible Faces of Armed Violence” (Los rostros invisibles de la violencia armada) da voz a las niñas y mujeres de Río de Janeiro, Brasil, que sufren los efectos de la violencia armada o que se han visto involucradas en ella. Se documentan los diferentes papeles que las niñas y las mujeres juegan en contextos de violencia armada y las maneras en que ellas se organizan para resistirse a ella y prevenirla. El libro fue publicado por Viva Rio (Brasil) y el Grupo de Estudios por la Paz/CES, Universidad de Coímbra (Portugal). Aquí puede descargar el libro en inglés. Y aquí, en portugués. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sexed Pistols: The Gendered Impacts of Small Arms and Light Weapons |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(UNU Press, 2009). Este libro, editado por Vanessa Farr, Henri Myrttinen y Albrecht Schnabel, se basa en la experiencia e investigaciones de todo el mundo sobre los vínculos entre el género, la edad, la violencia y las armas pequeñas en los países desarrollados y en desarrollo. Se revisa la conexión entre las armas de fuego y el género y se discuten los retos metodológicos y prioridades dentro de la investigación, políticas y defensa con sesgo genérico realizadas en torno al tema de las armas pequeñas. Los autores opinan que los estereotipos deben abandonarse para poder llegar a una comprensión de los múltiples roles que juegan tanto los usuarios como las víctimas de las armas pequeñas, ya que el género es sólo una de las muchas categorías sociales que definen a los individuos y el cómo abordan o cómo viven la violencia por arma pequeña. Los hallazgos de los autores introducen una serie de recomendaciones para formular políticas, implementar programas e iniciar investigaciones en el futuro diseñadas de forma tal que realmente arrojen luz sobre la situación y contrarresten los disparos de la “pistola sexuada”. Para mayor información, o si desea adquirir un ejemplar, visite el sitio web de UNU. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mainstreaming gender for the effective implementation of the UN PoA: Update of the 2006 CASA Guidelines |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Para erradicar la violencia relacionada con las armas pequeñas y ligeras se requiere de la participación de todos: hombres y mujeres, por igual. Al publicar estas pautas, la Oficina de la ONU para Asuntos de Desarme (UNODA), junto con International Action Network on Small Arms (IANSA), pensaron en contribuir a lograr una mejor comprensión de la importancia de los diferentes papeles que hombres, mujeres, niños y niñas juegan como parte del problema de proliferación de armas pequeñas y también para encontrar soluciones a éste. Las pautas ayudarán a los profesionales a identificar formas concretas de aplicar perspectivas de género a todas las iniciativas y operaciones pertinentes, y en todas las etapas, desde la recopilación de información, la planeación y la implementación, hasta el monitoreo y la evaluación. Esta versión actualizada se basa en una amplia experiencia de campo y toma en cuenta nuevos desarrollos, progresos y lecciones aprendidas en la implementación del Programa de Acción sobre armas pequeñas de la ONU, y sobre aplicación de perspectiva de género en los campos de la paz y la seguridad. Véase aquí el documento. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Young female combatants in African wars |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
En este debate sobre políticas, publicado por Nordic Africa Institute, se afirma que para mejorar los esfuerzos en diseño de políticas y programación es necesario ampliar la comprensión de los papeles y la participación de las mujeres jóvenes en los conflictos armados en África, a lo largo de la historia y en la actualidad. La intención es proporcionar a quienes hacen las políticas y a los profesionales la más moderna revisión de la situación de las mujeres jóvenes en contextos de guerra y post-guerra en África. Puede descargarse de la página web. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Breaking the Silence |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Se trata de un boletín trimestral de información sobre cuestiones relacionadas con las mujeres en gobiernos democráticos y la violencia contra las mujeres en la política (VAWIP) en seis países del sur de Asia: Afganistán, Bangladesh, India, Nepal, Paquistán y Sri Lanka. Este boletín fue creado para abordar el tema de la violencia contra las mujeres dentro de la política, no sólo a nivel nacional, sino también regional e internacional, para empujar a los actores pertinentes a tomar las acciones correctivas correspondientes. Véase el sitio web. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Boletín sobre género, paz y seguridad |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ya está disponible la más reciente edición, de mayo-junio de 2010, del boletín Gender, Peace and Security Update, del Insituto Internacional de Investigaciones sobre la Paz (PRIO) de Oslo. El Equipo de Género del Instituto lanzó este boletín electrónico en respuesta al creciente interés del público en obtener información sobre cuestiones relacionadas con las mujeres, la paz y la seguridad. Se mantiene a los lectores informados sobre los más recientes desarrollos internacionales y locales en relación a la Resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad sobre las Mujeres, la Paz y la Seguridad, y subsiguientes resoluciones. Véase aquí la noticia. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nuevo video documental: Faces of Violence: A Non-Fiction Story |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(Los rostros de la violencia: una historia real). La violencia armada es difícil de definir, pero fácil de reconocer. Este breve documental explora las muchas dimensiones de la violencia y sus implicaciones para el sector del desarrollo. Al enfocarse en los factores de riesgo claves y los impactos de la violencia armada, muestra cómo en esencia se trata de un reto relacionado con el desarrollo. En este video se presentan las historias de un ex traficante de drogas brasileño y de un ex combatiente del sur de Sudán. Se muestra como ambos fueron una vez perpetradores de violencia, luego víctimas de la violencia, y finalmente, parte de la solución para lograr una paz duradera en sus comunidades. Faces of Violence es un recordatorio de las dolorosas historias humanas que yacen tras las estadísticas, además de ser un llamado a la acción para los profesionistas del campo del desarrollo en todo el mundo. Véase el video. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Su retroalimentación | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Necesitamos más información: ¿Desea compartir información sobre actividades que se estén llevando a cabo en su país? ¿Sabe de alguna publicación pertinente donde se muestren las conexiones que existen entre la prevención y reducción de la violencia armada y el desarrollo? Si tiene alguna información sobre proyectos exitosos –del pasado o actuales— que considere pertinentes, por favor, compártalos con nuestros lectores. Para enviar mensajes al editor, escriba al correo electrónico: newsletter@genevadeclaration.org. Este boletín, editado y distribuido por la Representación Cuáquera ante las Naciones Unidas (QUNO) en Ginebra, tiene el propósito de crear conciencia sobre cuestiones relacionadas con el desarrollo y la violencia armada, además de buscar involucrar a más personas en el proceso de la Declaración de Ginebra. QUNO tiene el mandato del Grupo Central de Estados de la Declaración de Ginebra de informar a la sociedad civil sobre el proceso de la Declaración de Ginebra. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||







